Česká centra, Czech Centres

Česká centra / Czech centres - logo

Переможці перекладацького конкурсу імені Зузанни Рот

Всі новини

Переможці перекладацького конкурсу імені Зузанни Рот

Журі Перекладацького конкурсу імені Сузанни Рот 2017 у складі шанованих богемісток і університетських викладачів Кіцили Лідії Юліанівни і Палій Оксани Павлівни уважно вивчило роботи 24 учасників конкурсу й вибрало найкращі.

 

  • Перше місце й поїздку в Прагу на Богемістичний семінар отримує студентка богемістики Київського національного університету імені Тараса Шевченка Дегтяренко Вікторія.
  • 2-е почесне місце посіла студентка богемістики Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника Пернаровська Анастасія.

Щиро вітаємо всіх переможців та учасників!


Дегтяренко Вікторія

Народилася 27 квітня 1994 р., у смт. Варва Чернігівської області. Закінчила Варвинську районну гімназію (фізико-математичне спрямування). Вищу освіту (ОКР «Бакалавар») здобула у Київському національному університеті ім. Т. Шевченка, Інституті філології за спеціальністю «Чеська та українська мови та літератури» та продовжую навчання за ОКР «Магістр» (на тій же спеціальності). Окрім чеської, володію хорватською та англійською мовами.

Додаткові навчальні програми та сертифікати:

2013 р. (1 місяць): Отримала сертифікат про успішне закінчення літньої школи від Československého ústavu zahraničního (Прага, Чехія).

2014 р. (3 місяці): Навчалася в університеті ім. Ф. Палацького (Оломоуц, Чехія).

2016 р.: Отримала диплом за 2 місце у Конкурсі молодих перекладачів імені Зузанни Рот 2016.

2017 р. (5 місяців): Навчалася за освітньою програмою Erasmus+ (Загреб, Республіка Хорватія).


Пернаровська Анастасія

Мене звуть Пернаровська Анастасія Романівна. Мені 19 років. Народилася в Івано-Франківську.

У  рідному місті закінчила з відзнакою загальноосвітню школу №2.

Зараз навчаюся на третьому курсі на бюджетній формі на спеціальность «Чеська мова і література» філологічного факультету Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника. Обрала саме це спрямування, бо мені подобаються мови, маю схильність до їх опанування, поки що бачу себе лише в цій сфері, але задумуюсь і про можливу другу спеціальність, пов’язану з психологією чи соціологією.

Під час шкільних років деякий час жила і вчилася в м. Фуенхірола (Малага, Іспанія), оволодівала мовою не лише на розмовному рівні і знайомилась з іншою ментальністю.

Кілька років тому працювала у громадській організації «Поступовий гурт франківців» прес-секретарем, яка займалася проблемними питаннями культурного, економічного розвитку міста, також періодично працюю в обслуговуючій сфері закордоном. 

На початку цього навчального року їздила на культурно-навчальне стажування у Масариковий університет в м. Брно (Чехія), побачила європейську систему вищої освіти і призвичаїлась до чеськомовного оточення.

Зараз активно вдосконалююся у вивченні іноземних мов, на високому рівні володію українською, російською, англійською, іспанською, чеською, вивчаю польську, цікавлюся скандинавськими. Систематично перекладаю різними мовами, але у перекладацькому конкурсі беру участь вперше.

Захоплююсь літературою, рукоділлям, кулінарією, розмальовуванням,  займаюся танцями, йогою, спортом, долучаюся до суспільної роботи міста.

В планах – реалізувати себе як перекладач, зробити улюблену справу своєю професією, розуміти тонкощі іноземних мов, побачити більше світу. 

 

Zobrazeno: 0 x